QC и невидимый prop_physics
Пришло время мне научиться-таки компилить модельки под сорс, сделал пробную банку колы, скомпилил... С prop_static всё хорошо, модельку в игре видно, физбокс в порядке (она твердотельная), а если вставлять модельку через prop_physics, то в игре её не видно. Я вот думаю, что у меня неправильный QC-файл и никак не могу понять что именно там неправильно и что надо добавить/поменять.
Содержимое моего QC-файла:
Лог компиляции:
Вообще есть где-нибудь список возможных параметров (или переменных) для QC-файлов? Или хотя бы вменяемые мануалы, где объяснялось бы для чего нужен конкретный параметр, а не просто "здесь напишите вот это, потому что так надо"?
Пришло время мне научиться-таки компилить модельки под сорс, сделал пробную банку колы, скомпилил... С prop_static всё хорошо, модельку в игре видно, физбокс в порядке (она твердотельная), а если вставлять модельку через prop_physics, то в игре её не видно. Я вот думаю, что у меня неправильный QC-файл и никак не могу понять что именно там неправильно и что надо добавить/поменять.
Содержимое моего QC-файла:
Code:
$modelname BlenderSoda.mdl
$cdmaterials "models"
$scale 2
$surfaceprop metal
$staticprop
$body mybody "BlenderSoda.smd"
$collisionmodel "BlenderSoda.smd"
{
$concave
$mass 2.0
$inertia 1.00
$damping 0.00
$rotdamping 0.00
}
$sequence idle "BlenderSoda" fps 1
Лог компиляции:
Code:
D:\Games\Steam\steamapps\username\sourcesdk_content\ep2\modelsrc>"d:\games\steam\st
eamapps\username\sourcesdk\bin\ep1\bin\studiomdl.exe" -game "D:\Games\steam\steamap
ps\username\half-life 2 episode two\ep2" -notxbox "D:\Games\steam\steamapps\username\s
ourcesdk_content\ep2\modelsrc\BlenderSoda.qc"
qdir: "d:\games\steam\steamapps\username\sourcesdk_content\ep2\modelsrc\"
gamedir: "D:\Games\steam\steamapps\username\half-life 2 episode two\ep2\"
g_path: "BlenderSoda"
Working on "BlenderSoda.qc"
SMD MODEL BlenderSoda.smd
Model has 1 convex sub-parts
Collision model completed.
---------------------
writing D:\Games\steam\steamapps\username\half-life 2 episode two\ep2\models/Blende
rSoda.mdl:
bones 708 bytes (1)
animations 104 bytes (1 anims) (1 frames) [0:01]
sequences 220 bytes (1 seq)
ik/pose 164 bytes
eyeballs 0 bytes (0 eyeballs)
flexes 0 bytes (0 flexes)
textures 72 bytes
keyvalues 0 bytes
Collision model volume 72.00 in^3
collision 0 bytes
total 1452
---------------------
writing D:\Games\steam\steamapps\username\half-life 2 episode two\ep2\models/Blende
rSoda.vvd:
vertices 2496 bytes (52 vertices)
tangents 832 bytes (52 vertices)
total 3392 bytes
---------------------
Generating optimized mesh "D:\Games\steam\steamapps\username\half-life 2 episode tw
o\ep2\models/BlenderSoda.sw.vtx":
body parts: 8 bytes
models: 20 bytes
model LODs: 12 bytes
meshes: 9 bytes
strip groups: 25 bytes
strips: 27 bytes
verts: 468 bytes
indices: 288 bytes
bone changes: 16 bytes
everything: 897 bytes
---------------------
Generating optimized mesh "D:\Games\steam\steamapps\username\half-life 2 episode tw
o\ep2\models/BlenderSoda.dx80.vtx":
body parts: 8 bytes
models: 20 bytes
model LODs: 12 bytes
meshes: 9 bytes
strip groups: 25 bytes
strips: 27 bytes
verts: 468 bytes
indices: 288 bytes
bone changes: 16 bytes
everything: 897 bytes
---------------------
Generating optimized mesh "D:\Games\steam\steamapps\username\half-life 2 episode tw
o\ep2\models/BlenderSoda.dx90.vtx":
body parts: 8 bytes
models: 20 bytes
model LODs: 12 bytes
meshes: 9 bytes
strip groups: 25 bytes
strips: 27 bytes
verts: 468 bytes
indices: 288 bytes
bone changes: 16 bytes
everything: 897 bytes
---------------------
Generating optimized mesh "D:\Games\steam\steamapps\username\half-life 2 episode tw
o\ep2\models/BlenderSoda.xbox.vtx":
body parts: 8 bytes
models: 20 bytes
model LODs: 12 bytes
meshes: 9 bytes
strip groups: 25 bytes
strips: 27 bytes
verts: 468 bytes
indices: 288 bytes
bone changes: 16 bytes
everything: 897 bytes
Completed "BlenderSoda.qc"
Вообще есть где-нибудь список возможных параметров (или переменных) для QC-файлов? Или хотя бы вменяемые мануалы, где объяснялось бы для чего нужен конкретный параметр, а не просто "здесь напишите вот это, потому что так надо"?
Last edited: